BOHEMIANS
Jar. E. Salaba Vojan píše v knize Česko-Americké epištoly (vydané v Chicagu roku 1911) o potížích s termínem Bohemians a jeho třemi významy: „Historický vývoj slova „Bohemian“ je rozhodně věcí pro nás svrchovaně mrzutou.“ Dále pokračuje: „Stejně je nesporným faktem, že i slovo „bohém“, jenž nabylo domovského práva ve všech kulturních jazycích, a jehož smyslu měl by tedy každý průměrně vzdělaný Američan rozuměti, svým tvarem Bohemian stále ještě leckohos svádí k hloupému nápadu, že bohémský život a český život je totéž.“
Slovo údajně pochází od keltského kmene Bojů (Boiohaemum, Boihaemum znamenalo Bojská země), v latině zní Bohemia. Cikáni přišli z Asie a do Čech se dostali roku 1242 jako tajní vyzvědači Tatarů; základ jejich jazyka je indický. Když se objevili poprvé ve Francii, přicházeli skutečně z Čech, odkud vedla jejich cesta na západ do Francie, kde dostali jméno les Bohémiens. Na základě zkušeností s cikány byla se slovem Bohémien spojena představa tuláka. První cikáni se do Francie dostali roku 1427, tedy v husitské době a byli považováni za husity vyhnané ze své vlasti. Také král Zikmund, který se chtěl zbavit cikánů je vyháněl do ciziny a dával jim průvodní listiny jako český král. V 16. století získal termín další smysl, v té době měli Češi pověst kacířů. Pro Shakespeara je Bohemia zemí pohádkovité fantazie, jedná se o pouštní přímořskou zemi. George Sandová je autorkou provolání Vive la Bohéme! Také existuje pták brkoslav, německy Boehmer, latinsky Avis bohemica, francouzsky geai de Bohéme, anglicky Bohemian chatterer, o němž pověra říká, že oznamuje válku a smrt.
„Máme se snad vůbec zřeknouti jména „Bohemians“ a nahraditi je jménem „Čech“, ať již v jakémkoli pravopisu?“ Ptá se zoufalý autor.
„A nyní zbývá ještě poslední význam, za který vina opět spadá na Francii. Od Bohémien ve smyslu „cikán“ byl k třetímu významu jenom krok. Stačilo prostě užíti slova cikán ve smyslu přeneseném o tom, kdo žije, třeba pravým cikánem nebyl, život hodně podobný cikánskému, tj. život ze dne na den, bez starosti o zítřek, dnes v hodování, zítra o hladu, ale vždy vesele, se vtipem na rtech, jak právě obyčejně žijí mladí umělci všeho druhu skoro bezvýjimečně a někteří až na samý sklonek svého života.“
Češi v Chicagu byli nazýváni "Bohoes", "Bohunks" anebo "Cheskey" či "Bootchkey". Termín Bohunk je hanliv výraz pro chudé přistěhovalce z východní či střední Evropy, zejména dělnických profesí, a vznikl údajně zkřížením slov Boh(emian) + Hung(arian).